top of page


Chocolatine ou pain au chocolat, d’où vient ce débat passionné ?
Le mot chocolatine figure dans le dictionnaire Le Petit Robert depuis 2007, et dans Le Petit Larousse depuis 2011, comme autre appellation du pain au chocolat . Ce terme reste néanmoins régional. La majorité des Français (environ 80 %) désigne cette viennoiserie par le nom de pain au chocolat. Seul le Sud-Ouest de la France (ainsi que le Nouveau-Brunswick, province du Canada, et le Québec) utilise le terme de chocolatine. De nombreuses autres différences linguistiques inter
Sandra Grès
27 août 20244 min de lecture


Riri, Fifi et Loulou, un exemple de francisation de personnages fictifs !
Dans cet article, je m’intéresse à la francisation de noms propres étrangers : toponymes, personnages fictifs et célébrités. Je présente les enjeux, mais aussi les inconvénients. N’hésitez pas à commenter et à vous exprimer librement sur le sujet ! Raison des adaptations des noms propres étrangers Certains pays modifient les noms propres étrangers pour les rendre plus faciles à prononcer et à mémoriser par les locaux. L’adaptation s’aligne alors sur les règles phonétique
Sandra Grès
20 août 20244 min de lecture
bottom of page




